IL SIMBOLO REIKI DAI KO MYO
NON DESCRIVE LA QUALITA' DEL REIKI

UN DIFFUSO FRAINTENDIMENTO

 

Lo Spirito del Reiki

 

Consulta altri estratti del testo LO SPIRITO DEL REIKI

Ordina il Libro LO SPIRITO DEL REIKI presso Macrolibrarsi

 

UN FRAINTENDIMENTO: IL SIMBOLO MAESTRO NON DESCRIVE LA QUALITA' DEL REIKI
«Si è diffusa l'abitudine di usare il Simbolo Maestro anziché quello del Simbolo Reiki, perché alcuni ritengono che esso sia l'essenza del Reiki. Questo non corrisponde a realtà. Per inciso, fondamentalmente, anche il Simbolo Maestro non è altro che un semplice ideogramma reperibile in qualsiasi buon dizionario giapponese. Nessuno cresce spiritualmente o guarisce perché osserva questo segno. Tramite questo simbolo possiamo operare con l'energia unicamente dopo essere stati iniziati al suo uso secondo il Metodo Usui di Guarigione Naturale e impiegandolo correttamente. Se così non fosse, qualsiasi studente di sinologia, qualunque cinese o giapponese dovrebbe raggiungere rapidamente il massimo livello di salute, perfezione spirituale e capacità Reiki.»

Testo estratto in modo integrale * a scopo illustrativo dal libro "LO SPIRITO DEL REIKI" di Walter Lübeck, Frank Arjava Petter, William Lee Rand, Edizioni Mediterranee, Prima Edizione italiana 2003, pag. 110.

 

* Nota: talvolta vi sono delle correzioni di traduzione dovute al confronto tra l'edizione tedesca originale del testo e l'approssimativa traduzione italiana (nel testo italiano talvolta il senso delle frasi viene letteralmente alterato...) Per resempio la riga 18 di pag. 110 che dà il titolo al paragrafo citato, in tedesco è scritta così:
«Eine Verwechslung: Das Meistersymbol beschreibt nicht die Qualität von Reiki»
«Una cosa per un'altra: il Simbolo Maestro non descrive la qualità del Reiki (TRADUZIONE LETTERALE)»
«Un errore: il Simbolo Master non rappresenta l'essenza del Reiki (TRADUZIONE NEL TESTO "LO SPIRITO DEL REIKI"»
Purtroppo non si tratta di un caso isolato: la traduzione italiana è intrisa di approssimazioni, e anche di omissioni: per esempio, a pag 103, nella frase "...gli spiriti loro associati..." nel tedesco è "...die ihnen zugeordneten Spirits (wi z.B. Engel, Götter, Kraftiere, Elfen); come si può notare nella traduzione mancano le parentesi e il testo in esse contenuto...
(Dario Canil)

 

 

Home Page Simboli Free Reiki Info

 

Scrivi a Dario Canil

 

Free Reiki® Info Copyright © 1999-2099 - All Rights Reserved
I Simboli Reiki sono privati, ma non segreti

 

www.reiki.info

 

Diritti d'Autore Legge del 22 aprile 1941 n° 633
TESTI - Riguardo i brani delle opere pubblicate nel sito: Art. 70 "il riassunto, la citazione o la riproduzione di brani o di parti di opera per scopi di critica di discussione ed anche di insegnamento, sono liberi nei limiti giustificati da tali finalità e purché non costituiscano concorrenza all'utilizzazione economica dell'opera".
Quindi se nel realizzare delle pagine web all'interno di un'opera originale l'autore inserisce a scopo di discussione, di critica, di informazione culturale, parti di opere, brevi estratti o citazioni (mai l'opera integrale) menzionando chiaramente il nome dell'autore e la fonte, non incorre in problemi di copyright. In questi casi infatti l'autore delle opere non verrà danneggiato nei suoi diritti anzi potrebbe acquistare più notorietà.